Generał Daimos #31-32
Zapraszamy na kolejne odcinki anime Toushou Daimos (Generał Daimos) z polskimi napisami. Nie jest to anime powiązane z Dragon Ballem, można w nim jednak usłyszeć muzykę Shunsuke Kikuchiego, czyli kompozytora odpowiadającego za soundtrack w DB oraz DBZ.
Generał Daimos #31: Tragiczny koniec Barandoka
Generał Daimos #32: Nowa podróż w stronę pokoju


Tłumaczenie: Yasiek
Korekta: Shounen
Timing: Yasiek
QC: Indiger, kinichi
Kodowanie: Yasiek
Linki do odcinków znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejDr. Slump #033: Arcydzieło?! Czerwony Kocurek
W Światowy Dzień Ewakuacji zapraszamy na 33 odcinek Dr. Slump Arale-chan z polskimi napisami. Jest to bardzo komediowe anime na podstawie mangi Akiry Toriyamy odnoszącej sukcesy jeszcze przed powstaniem Dragon Balla.

Tłumaczenie: Śmilak
Korekta: Indiger, Shounen
Timing: Indiger
QC: kinichi, Yasiek
Kodowanie: Shounen
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejGenerał Daimos #30: W opałach!! Życie profesora Izumiego
Zapraszamy na 30 odcinek anime Toushou Daimos (Generał Daimos) z polskimi napisami. Nie jest to anime powiązane z Dragon Ballem, można w nim jednak usłyszeć muzykę Shunsuke Kikuchiego, czyli kompozytora odpowiadającego za soundtrack w DB oraz DBZ.

Tłumaczenie: Yasiek
Korekta: Shounen
Timing: Yasiek
QC: Indiger, kinichi
Kodowanie: Yasiek
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejGenerał Daimos #29: Sekunda do wybuchu Daimobika!
Zapraszamy na 29 odcinek anime Toushou Daimos (Generał Daimos) z polskimi napisami. Nie jest to anime powiązane z Dragon Ballem, można w nim jednak usłyszeć muzykę Shunsuke Kikuchiego, czyli kompozytora odpowiadającego za soundtrack w DB oraz DBZ.

Tłumaczenie: Yasiek
Korekta: Shounen
Timing: Yasiek
QC: Indiger, kinichi
Kodowanie: Yasiek
Linki do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalejDBGT #10: Taneczny atak?! Bon Pappa!!
Zapraszamy na dziesiąty odcinek serii Dragon Ball GT z polskimi napisami. Jest to wydanie ze ścieżką dźwiękową pochodzącą z transmisji telewizyjnej Fuji Two – ma dużo lepszą jakość niż wersja DVD oraz jest lepiej dopasowana do obrazu.

Tłumaczenie: timmy
Korekta: Shounen
Timing: Shounen
QC: kinichi, Yasiek
Kodowanie: Shounen
Remastering audio: Musashi Miyamoto
Link do odcinka znajdziecie na odpowiedniej podstronie.
Czytaj dalej